Canção de outono, de Paul Verlaine

Paul Verlaine (1844-1896), simbolista francês e um dos principais poetas malditos do final do século XIX (o fin-de-siècle), publicou o poema ʻChanson d’automneʼ em 1866, aos 22 anos, na coletânea Poèmes saturniens.

Tradução

Os longos lamentos Dos violinos Do outono Enchem meu coração De langor Monótono. E sufocando, lívido, quando soa a hora, eu me recordo dos dias de outrora e choro. E vou embora com o vento mau que me leva para cá, para lá, como uma folha morta.

Texto original

Chanson d’automne

Les sanglots longs Des violons De l'automne Blessent mon coeur D'une langueur Monotone. Tout suffocant Et blême, quand Sonne l'heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure Et je m'en vais Au vent mauvais Qui m'emporte Deçà, delà, Pareil à la Feuille morte.

acad    t    f    epwidos*¨!#-+[gmail.com